MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 341 of 715

*Algunos modelos.4–193
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Sistema de sensor de estacionamiento *
El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar
obstrucciones alrededor del vehículo mientras estaciona el vehículo en una garaje o cuando
estaciona paralelo con la palanca de cambios en marcha atrás (R). El sistema está equipado
con un dispositivo de asistencia que notifi ca al conductor de la distancia aproximada desde
el vehículo al obstáculo alrededor usando un bip.
Sensor de esquina traseraSensor trasero
ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el sistema de sensor de estacionamiento y asegúrese de
confi rmar visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar.
Este sistema puede ayudar al conductor a usar el vehículo al moverse hacia delante y
atrás al estacionar. Los rangos de detección de los sensores son limitados, por lo tanto,
conducir el vehículo confi ando solamente en el sistema puede causar un accidente.
Siempre confi rme visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al conducir.
NOTA

 No instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían
afectar el funcionamiento del sistema.
  Dependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección
de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 342 of 715

4–194
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
NOTA
  El sistema no funcionará normalmente en las siguientes condiciones:




 Barro, hielo o nieve adherido al área de los sensores (vuelve a funcionar
normalmente cuando se limpian).
 


 El área de los sensores está congelada (vuelve a funcionar normalmente cuando se
quita el hielo).
 


 Los sensores se cubren con una mano.



 Los sensores se golpean excesivamente.



 El vehículo se inclina demasiado.



 Cuando hace mucho calor o frío.



 El vehículo se conduce por caminos con lomas, inclinaciones, grava o hierba.



 Cualquier cosa que genere ultrasonidos cerca del vehículo, como la bocina de otro
vehículo, el sonido del motor de una motocicleta, el sonido de un freno de aire de un
vehículo grande o los sensores de otros vehículos.
 


 El vehículo se conduce con lluvia fuerte o en caminos donde se salpica mucho agua.



 Cuando se ha instalado en el vehículo una antena o wing pole disponibles
comercialmente para un transmisor de radio.
 


 El vehículo se mueve hacia un bordillo alto o cuadrado.



 Un obstáculo demasiado cerca del sensor. 

 Los obstáculos debajo del paragolpes no serán detectados. Los obstáculos que son más
bajos o fi nos que el paragolpes que hayan sido detectados inicialmente pero no sean
detectados más a medida que el vehículo se aproxime.
  Los siguientes tipos de obstáculos podrían no ser detectados:




 Objetos fi nos como cables o cuerdas



 Cosas que absorban ondas de sonido fácilmente como algodón o nieve



 Objetos con puntas



 Objetos muy altos, y aquellos que sean anchos en la parte superior



 Objetos pequeños y cortos 

 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente
menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  El sistema puede tener un malfuncionamiento si la alarma no funciona. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  El bip que indica un malfuncionamiento del sistema podría no escucharse si la
temperatura ambiente es extremadamente fría, o si se adhiere barro, hielo o nieve al
área de los sensores. Retire cualquier material extraño del área de los sensores.
  Cuando instala un gancho de remolque, consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 343 of 715

4–195
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Rango de detección de sensores
Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango.
Rango de detección de sensor trasero Rango de detección de sensor de
esquina traseraB AA: Aproximadamente 50 cm
B: Aproximadamente 150 cm
Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento
Cuando el encendido se cambia a ON y la palanca de cambio se cambia a marcha atrás (R),
la advertencia sonora se activa y se habilita para el uso el sistema.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 344 of 715

4–196
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Advertencia sonora de sensor de estacionamiento
El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando.
Sensor trasero
Area de detección de
distancia Distancia entre vehículo y obstáculo Bip *1
Distancia más lejana Aprox. 150 cm—60 cm Sonido intermitente lento
Distancia lejana Aprox. 60—45 cm
Sonido intermitente medio
Distancia media Aprox. 45—35 cm
Sonido intermitente rápido
Distancia cerca Dentro de aprox. 35 cm
Sonido continuo
*1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 345 of 715

4–197
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Sensor de esquina trasera
Area de detección de
distancia Distancia entre vehículo y obstáculo Bip *1
Distancia lejana Aprox. 50—38 cm Sonido intermitente medio
Distancia media Aprox. 38—25 cm
Sonido intermitente rápido
Distancia cerca Dentro de aprox. 25 cm
Sonido continuo
*1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
NOTA
Si se detecta una obstrucción en una zona durante 6 segundos o más, dejará de escucharse
el sonido (excepto para una zona de distancia cercana). Si la misma obstrucción se detecta
en otra zona, se escuchará el sonido correspondiente.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 346 of 715

4–198
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Cuando la advertencia sonora se activa
El sistema notifi ca al conductor de una anormalidad mediante la activación del bip.
Bip Como verifi car
El bip no se escuchará. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo
por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan
pronto como sea posible.
Cuando el interruptor de
encendido está en ON o si el
sensor de estacionamiento
detecta un problema mientras
conduce, el sonido intermitente
del zumbador se escuchará de 1
a 4 veces.
*1
Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no
se recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
*1 El número de veces que el zumbador se active cambia dependiendo de la ubicación del
malfuncionamiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 347 of 715

*Algunos modelos.5–1
5Características interiores
Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir,
incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.
 
Climatizador ....................................................................................... 5-2
Consejos para el funcionamiento .................................................. 5-2
Funcionamiento de las salidas de aire ........................................... 5-3
Tipo manual .................................................................................. 5-5
Tipo completamente automático ................................................. 5-11
Sistema de audio ............................................................................... 5-15
Antena ......................................................................................... 5-15
Consejos de funcionamiento para el sistema de audio ................ 5-15
Audio (Tipo A/Tipo B) ................................................................ 5-29
Audio (Tipo C/Tipo D) ............................................................... 5-45
Funcionamiento del interruptor de control de audio
* .................. 5-69
Modo AUX/USB/iPod ................................................................ 5-72
Bluetooth
® ......................................................................................... 5-91
Bluetooth®* .................................................................................. 5-91
Manos libres Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* ............................... 5-118
Manos libres Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)* ............................... 5-126
Audio Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* .......................................... 5-136
Audio Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)* .......................................... 5-139
Localización de averías* ............................................................ 5-151
Equipamiento interior ................................................................... 5-154
Parasoles ................................................................................... 5-154
Luces interiores ......................................................................... 5-154
Conectores de accesorios .......................................................... 5-157
Soporte para bebidas ................................................................. 5-158
Soporte para botella .................................................................. 5-159
Compartimientos para guardar objetos ..................................... 5-159
Cenicero desmontable
* .............................................................. 5-163
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 348 of 715

5–2
Características interiores
Climatizador
Consejos para el
funcionamiento
 












 Haga funcionar el climatizador con el
motor funcionando.
 


 Para evitar que la batería se descargue,
no deje el dial de control del ventilador
funcionando durante largos períodos de
tiempo con el encendido en ON cuando
el motor no está funcionando.
 


(Con i-stop)
 El fl ujo de aire puede disminuir
ligeramente mientras la función i-stop
está funcionando.
 


 Limpie todas las obstrucciones como
hojas, nieve y hielo del capó y la entrada
de aire en la rejilla para mejorar la
efi ciencia del sistema.




 Use el climatizador para desempañar los
vidrios y deshumidifi car el aire.




 El modo de recirculación se debe usar
cuando conduce por túneles o en un
atascamiento, o cuando desea cortar el
aire del exterior para enfriar rápidamente
el interior.
 


 Use la posición de aire del exterior
para ventilación o descongelado del
parabrisas.
 


 Si el vehículo ha sido dejado
estacionado bajo los rayos de sol con
tiempo caluroso, abra las ventanillas
para dejar escapar el aire caliente, luego
ponga a funcionar el acondicionador de
aire.
 


 Haga funcionar el acondicionador de
aire aproximadamente 10 minutos al
menos una vez al mes para mantener las
partes internas lubricadas.
 


 Haga inspeccionar el acondicionador de
aire antes que llegue el tiempo caluroso.
La falta de refrigerante volverá al
acondicionador de aire menos efi ciente.

 Las especifi caciones del refrigerante
están indicadas en una etiqueta colocada
en el interior del compartimiento del
motor. Verifi que la etiqueta antes de
agregar refrigerante. Si se usa un tipo
equivocado de refrigerante, podría
resultar en un malfuncionamiento grave
del acondicionador de aire.
  Para más detalles, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Etiqueta
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 349 of 715

5–3
Características interiores
Climatizador
Funcionamiento de las
salidas de aire
Ajuste de las salidas de aire
Dirigiendo el fl ujo de aire
Para ajustar la dirección del fl ujo de aire,
mueva la perilla de ajuste.
NOTA
Cuando use el acondicionador de aire
en condiciones de humedad ambiente,
el sistema puede soplar niebla por las
salidas de aire. Esto no indica ningún
problema y se debe a que el aire húmedo
ha sido enfriado rápidamente.
Salidas centrales (conductor) y salidas
laterales
Salida de aire abierta/cerrada
NOTA
Las salidas de aire se pueden abrir y
cerrar completamente usando la perilla.
Para abrir
Para cerrar
Perilla
Ajuste de dirección de fl ujo de aire
Perilla
Salidas centrales (acompañante)
Salida de aire abierta/cerrada
Para abrirPara cerrar
Perilla
Ajuste de dirección de fl ujo de aire
Perilla
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 350 of 715

5–4
Características interiores
Climatizador
Selección del modo de fl ujo de aire
Salidas de aire del tablero
Salidas de aire del tablero y piso
Salidas del aire del pisoSalidas de aire del desempañador
y piso
Salidas de aire del desempañador
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 720 next >